< Back to all entries & Profiles
User 米乐 profile image

米乐 谭

浙江纺织服装职业技术学院

作为服装设计专业的学生,我热爱于将创意表达与实用工艺深度融合,熟练掌握手绘设计、CAD制版及stely 3D建模,PS,AI等核心技能,擅长从灵感调研到样衣制作的全流程设计,尤其在立体裁剪与面料改造领域积累了扎实的实践经验。对时尚有敏锐的观察力,在校内担任副班长一职。 偶然翻到清代“巴图鲁坎肩”,皮革的硬朗轮廓与骑射服饰的灵动功能性瞬间触动我——传统不该是标本,而是等待解码的“活基因” 。于是一头扎进满服研究:拆解“十三太保”十三粒盘扣的秩序感、马面裙褶皱的韵律美,探究“收腰、流苏”里藏着的东方审美逻辑。 As a fashion design student, I am passionate about deeply integrating creative expression with practical craftsmanship. Proficient in hand-drawn design, CAD pattern making, Stely 3D modeling, PS, AI and other core skills, I excel in the full-process design from inspiration research to sample making, especially accumulating solid practical experience in draping and fabric modification. With a keen eye for fashion, I serve as the vice monitor in school. Chancing upon the Qing Dynasty "Batulu waistcoat", the tough silhouette of leather and the agile functionality of equestrian clothing instantly touched me—tradition should not be a specimen, but a "living gene" waiting to be decoded. Thus, I delved into the study of Manchu costumes: disassembling the order of the thirteen frog buttons on the "Thirteen Taibao" vest, the rhythmic beauty of horse-face skirt pleats, and exploring the Oriental aesthetic logic hidden in "waist-tightening and tassels".

革承满韵Leathercraft Inherits Manchu Rhyme

Category: Apparel

Competitions: China Mainland

Upon chancing upon the Qing Dynasty Manchu "Batulu waistcoat," the tough leather silhouette and the agile functionality of Manchu equestrian attire instantly struck me—tradition should not be a museum specimen, but a "living gene" waiting to be decoded. This inspired my research into Manchu costumes: deconstructing the ordered rhythm of the thirteen frog buttons on the "Thirteen Taibao" vest, the melodic beauty of horse-face skirt pleats, and exploring the Oriental aesthetic logic embedded in "waist-tightening and tassels".I preserved the functional silhouette of the "Thirteen Taibao" vest, replacing traditional frog buttons with a modern waistband without compromising the one-character placket's overall outline. By extracting the pleating language of horse-face skirts and grafting it onto the leather waistband, historical aesthetics merge with daily wear. The "pleat-pressing" technique breaks leather's "sturdy" stereotype, echoing the ethereal agility of horse-face skirts and allowing the material to convey Manchu clothing rhythms. Traditional leather carving reproduces Manchu cloud patterns on the leather surface, enabling the tough material to carry the delicacy of traditional motifs. In my design, the "essence" of Manchu clothing (waist-contracting silhouette, button order) coexists with leather's "newness" (waterproof, wear-resistant, textural breakthroughs), while the material's functional advantages—waterproof and abrasion-resistant—echo the practical genes of Manchu equestrian attire.The tassels at the hem echo the dynamic charm of Manchu jackets, reimagined with sleeker lengths and arrangements for modern wear rhythms.The structured design of the standing collar and waistband subtly aligns with the cultural core of Manchu clothing—emphasizing ritual and order.

Working with our partners at Arts Thread to develop lifelong learning and career opportunities for students of fashion and design. Our partnership provides the opportunity to compete on a world stage, participate in industry led workshops, set up an outstanding portfolio and gain access to the resources that will kickstart careers in fashion and design.