< Back to all entries & Profiles
User 琳琳 profile image

琳琳 范

鲁迅美术学院

我是来自于鲁迅美术学院服装设计的一名大三学生,名字叫范琳琳,从小就喜欢给娃娃做衣服,梦想着未来做一名服装设计师,现在也算踏入梦想的大门了。在校期间,我曾多次与毕业生共创其毕业作品,并多名登上大学生时装周,此外,自己也积极参加各大比赛,并荣获三等奖的成绩。这些经历让我更坚定深耕服装设计领域的决心。在校内现也担任心理协会副会长一职,并多次组织举办活动。 课余生活总围绕着热爱打转。爱逛古着店、二手市场淘独特单品,拆解改造旧衣找灵感;也会泡在图书馆翻时尚杂志、老裁缝笔记。周末常去布料市场“寻宝”,还喜欢用手机记录街头行人穿搭,这些日常点滴,都成了我生活与设计的养分。 我会一直保持对服装的兴趣,希望未来我能在这个充满创意与个性的行业里绽放光彩。 I'm a junior student majoring in fashion design at Lu Xun Academy of Fine Arts. My name is Fan Linlin. Since I was a child, I have loved making clothes for dolls and dreamed of becoming a fashion designer in the future. Now I can say that I have stepped into the door of my dream. During my school years, I co-created graduation works with many graduates on multiple occasions, and several of them appeared on the college students' Fashion Week. Besides, I actively participated in various competitions and won the third prize. These experiences have strengthened my determination to delve deeper into the field of fashion design. Currently, he/she also serves as the vice president of the Psychological Association on campus and has organized and held many activities. After-school life always revolves around passion. Love visiting vintage stores and second-hand markets to search for unique items, and disassembling and transforming old clothes to seek inspiration. I would also spend time in the library flipping through fashion magazines and old tailor's notes. On weekends, I often go to the fabric market to "hunt for treasures", and I also like to record the outfits of passers-by on the street with my mobile phone. These daily moments have all become the nourishment for my life and design. I will always maintain my interest in clothing and hope that in the future I can shine in this industry full of creativity and individuality.

《马背上的皮革》《The leather on the horseback》

Category: Apparel

Competitions: China Mainland

19世纪中后期,美国西部开发浪潮中牛仔群体运营而生。他们头戴宽边高顶毡帽抵御风沙,身着耐磨牛仔布工装与皮质马裤,脚蹬长靴,在广阔的草原上驱赶牛群长途跋涉,成为西部牛仔文化的经典符号。随着好莱坞西部片的风靡,牛仔文化中的拓荒精神与冒险意识传遍全球,成为永恒的时尚符号。本次服装设计以此为灵感,将自由不羁的牛仔元素与坚韧的皮革相融。以经典牛仔蓝为主色调,搭配皮革栗棕色与摩卡棕,通过做旧抽丝工艺赋予面料岁月质感。工艺上融入的铆钉,明线与破洞的元素,结合皮革硬挺特性,形成刚柔并济的独特风格,记忆传承西部牛仔的豪迈洒脱,又彰显现代时尚个性。 In the middle and late 19th century, the cowboy group emerged during the wave of western development in the United States. They wore wide-brimmed and high-topped felt hats to protect themselves from wind and sand, wore wear-resistant denim work clothes and leather breeches, and wore long boots. They drove cattle for long distances on the vast grassland, becoming a classic symbol of the cowboy culture in the west. With the popularity of Hollywood Westerns, the pioneering spirit and adventurous consciousness in cowboy culture spread all over the world and became an eternal fashion symbol. This clothing design takes this as inspiration, blending the unrestrained denim elements with the tough leather. The main color tone is classic denim blue, paired with leather chestnut brown and Mocha brown. The fabric is given a sense of age through the aging and drawing process. The elements of rivets, exposed threads and holes integrated in the craftsmanship, combined with the firm nature of leather, create a unique style that combines strength and grace. It not only inherits the bold and unrestrained spirit of western denim but also highlights the modern and fashionable personality.

Working with our partners at Arts Thread to develop lifelong learning and career opportunities for students of fashion and design. Our partnership provides the opportunity to compete on a world stage, participate in industry led workshops, set up an outstanding portfolio and gain access to the resources that will kickstart careers in fashion and design.