《马背上的皮革》《The leather on the horseback》
Category: Apparel
Competitions: China Mainland
19世纪中后期,美国西部开发浪潮中牛仔群体运营而生。他们头戴宽边高顶毡帽抵御风沙,身着耐磨牛仔布工装与皮质马裤,脚蹬长靴,在广阔的草原上驱赶牛群长途跋涉,成为西部牛仔文化的经典符号。随着好莱坞西部片的风靡,牛仔文化中的拓荒精神与冒险意识传遍全球,成为永恒的时尚符号。本次服装设计以此为灵感,将自由不羁的牛仔元素与坚韧的皮革相融。以经典牛仔蓝为主色调,搭配皮革栗棕色与摩卡棕,通过做旧抽丝工艺赋予面料岁月质感。工艺上融入的铆钉,明线与破洞的元素,结合皮革硬挺特性,形成刚柔并济的独特风格,记忆传承西部牛仔的豪迈洒脱,又彰显现代时尚个性。 In the middle and late 19th century, the cowboy group emerged during the wave of western development in the United States. They wore wide-brimmed and high-topped felt hats to protect themselves from wind and sand, wore wear-resistant denim work clothes and leather breeches, and wore long boots. They drove cattle for long distances on the vast grassland, becoming a classic symbol of the cowboy culture in the west. With the popularity of Hollywood Westerns, the pioneering spirit and adventurous consciousness in cowboy culture spread all over the world and became an eternal fashion symbol. This clothing design takes this as inspiration, blending the unrestrained denim elements with the tough leather. The main color tone is classic denim blue, paired with leather chestnut brown and Mocha brown. The fabric is given a sense of age through the aging and drawing process. The elements of rivets, exposed threads and holes integrated in the craftsmanship, combined with the firm nature of leather, create a unique style that combines strength and grace. It not only inherits the bold and unrestrained spirit of western denim but also highlights the modern and fashionable personality.