片石孤云窥色相/Lone rocks and clouds see forms that appear
Category: Apparel
灵感源自禅句“片石孤云窥色相”——如孤石观世、浮云照影,人生恰似一场自我雕琢。我们以经历为刃,在世事磋磨中刻凿成长的轨迹:初时刀锋混沌,疼痛与迷茫如粗粝凿痕;而后落刀渐笃,每一道褶皱与镂空皆成通向清醒的刻度。本系列以石雕为蓝本,多层次塑石骨嶙峋之姿,青灰云白层叠透现空寂禅境,破败肌理中隐现重生之光。衣裳终为穿行世间的雕塑,而你我,在刻与被刻之间,终将粗胚琢成真我杰作。 The inspiration comes from the Zen saying 'A solitary stone reveals its colors through clouds' - like observing the world on a solitary stone or floating clouds reflecting its shadow, life is like a self carving process. We use experience as a blade to carve the trajectory of growth in the grinding of the world: at the beginning, the blade is chaotic, and pain and confusion are like rough chisel marks; Then the blade gradually deepened, and every wrinkle and hollow became a scale leading to clarity. This series takes the the stone carve as the shape and meaning blueprint. Clothes are ultimately sculptures that travel through the world, and between carving and being carved, you and I will eventually be roughly carved into my masterpiece.

