美的代價The price of beauty
Category: Footwear
她穿上最昂貴的鑽石,戴上最冷酷的面具。每一道珠光都不是天生的,是用時間、疼痛、自我懷疑與他人目光換來的。她看起來完美無瑕,但沒有人知道,她的背脊早已為了維持這份完美而彎曲。 那串纏繞全身的鑽石,既是裝飾也是枷鎖;那冰冷閃耀的面具,既是保護也是隔絕。 嘴角的笑,是為了取悅他人?還是為了對抗虛偽世界的倔強?她望著鏡中的自己,像是在問:「我到底是誰?我是自己,還是別人期待的樣子?」 都在說著:美麗從不是免費的,它的代價,是靈魂的一部分。 用貓抓皮的特性來表達內心的混亂,並用鑽石點綴展現掩飾自我的面具 She put on the most expensive diamonds and the coldest mask. Every ray of pearl is not innate, but is earned through time, pain, self-doubt and the gazes of others. She looked flawless, but no one knew that her back had long been bent to maintain this perfection. The string of diamonds wrapped around the body is both a decoration and a shackle; the cold and shining mask is both protection and isolation. Is the smile on your lips meant to please others? Or is it out of stubbornness to fight against the hypocritical world? She looked at herself in the mirror, as if asking, "Who am I? Am I myself, or am I what others expect me to be?" They all say: Beauty is never free, its price is a part of the soul. The cat's scratching characteristics are used to express the inner turmoil, and the diamond embellishment shows the mask that hides the self.

