蛾moth
Category: Apparel
我对于“蛾”的喜爱并不集中于人类赋予它的“精神”,更多在于它本身外貌的魅力。 蛾难免遇蝶做对比,蝴蝶在外轮廓上是向各个方向扩展的舒展的,向四周辐射的张扬的美。翅膀的鳞片毛发更加闪亮色彩饱和度高,色斑丰富多变。 蛾相比较而言较为内敛,毛发相对纤长。 哑光(也有像蝴蝶一样闪耀的飞蛾)色彩较暗,以黑白驼色为主,大部分都是暖黄色的,蛾的外轮廓有和蝴蝶一样向四周发散的,不过最有特点的也是平日在生活中最常见的还是呈“人”字型向尾部自然舒展的,这种形态在我看来更加含蓄,象征着优雅。最让我着迷的应该就是蛾的圆环花纹,因为没有夺目的色彩与反光,这种圆环色斑的存在感更强,像是动物的瞳孔一样凝视着凝视它的生物。 My love for moths is not focused on the "spirit" bestowed upon them by humans, but more on the charm of their appearance. Moths inevitably encounter butterflies for comparison. Butterflies expand and stretch in various directions on their outer contours, radiating a beautiful and flamboyant beauty towards the surroundings. The scales and hair on the wings are more shiny, with high color saturation and rich and varied color spots. Compared to moths, they are more introverted and their hair is relatively slender Matte (there are also moths that sparkle like butterflies) with a darker color, mainly black and white camel color, mostly warm yellow. The outer contour of the moth is like that of a butterfly, radiating in all directions. However, the most distinctive feature is that it is most commonly seen in daily life, with a "human" shape extending naturally towards the tail. In my opinion, this form is more subtle and symbolizes elegance. What fascinates me the most is the circular pattern of moths, because there is no dazzling color or reflection. The presence of these circular spots is stronger, like the pupils of animals staring at the creatures that gaze at them.