叠韵
Category: Accessories
敦煌莫高窟,这座屹立于丝绸之路上的艺术宝库,以其精美的壁画和雕塑闻名于世。而藻井,作为敦煌艺术的重要组成部分,更是以其繁复华丽的纹样、绚烂夺目的色彩,展现了古代工匠的精湛技艺和无穷智慧。藻井,如同苍穹般笼罩着洞窟,营造出神秘而庄严的宗教氛围。本项目以敦煌藻井为灵感来源,将传统藻井元素与现代设计手法相结合,打造一系列充满敦煌神秘色彩的珠绣艺术品。通过折叠技法的运用,赋予作品立体感和空间感,仿佛将敦煌洞窟的穹顶搬到了眼前。珠绣工艺的融入,则进一步提升了作品的精致度。 The Mogao Caves, an art treasure house standing on the Silk Road, are renowned worldwide for their exquisite murals and sculptures. Among them, the caisson, an essential part of Dunhuang art, is celebrated for its intricate and elaborate patterns and brilliant colors, showcasing the superb craftsmanship and boundless wisdom of ancient artisans. Like the vault of the sky, the caisson covers the caves, creating a mysterious and solemn religious atmosphere. This project takes inspiration from the caissons of Dunhuang, combining traditional caisson elements with modern design techniques to create a series of beaded embroidery artworks brimming with the mysterious charm of Dunhuang. Through the application of folding techniques, the works are endowed with a sense of three-dimensionality and space, as if the vaults of the Dunhuang caves have been brought right before our eyes. The integration of beaded embroidery craftsmanship further enhances the delicacy of the works.

